Урок №2
I – ай, читаем ай или и. (правило то же самое – см. урок №1)
Прочитайте
Mile, smile, file, sprite, tide, fine, line, nine, bike, spice, nice, pine, life
Big, lift, six, mix, fix, hit, milk, link, kill, bill, fill, pink, risk
А теперь простые фразы, которые известны почти каждому.
(Уер ду ю лив?)
Where do you live? – Где ты живёшь?
(Ай лив ин….. назовите город)
I live in……- Я живу в (город)
(Уат из ё эдрес?)
What is your address? – Какой твой адрес?
(Май эдрес из …. Сначала ТОЛЬКО № квартиры, №дома,….. улица,…….. район)
My address is……- Мой адрес район….., улица…., дом…., кв…..)
Обратите внимание. С точки зрения русского языка, по-английски адрес называется «шиворот на выворот» — в обратном порядке.
При этом слова «квартира» и «дом» НЕ ПРОИЗНОСЯТСЯ! Если вы слышите только один номер, то это значит, что человек живёт в частном доме. У него просто нет номера квартиры. Если же два номера подряд, то это значит что 1й – номер квартиры, а 2ой – номер дома.
(Уат из ё телефоун намбэ?)
What is your telephone number? – Какой твой номер телефона?
(Май телефоун намбэ из…… весь номер по ОДНОЙ ЦИФРЕ)
My telephone number is…..- Мой номер телефона ………
Номер телефона и все длинные номера – счетов, номеров кредитных карт и т.д. называют по ОДНОЙ цифре. Единственным исключением является то, когда вы видите в номере две одинаковые цифры подряд, то вместо того чтобы называть их по одной, произносят – double….(дабл….). К примеру 99870755644 звучит так «дабл найн, эйт, сэвэн, оу, сэвэн, дабл файв, сикс, дабл фо». Вместо цифры нуль (зироу) говорят название буквы «оу».
double (дабл) — двойной
telephone (телефоун) — телефон
number (намбэ) — номер
address (эдрес) — адрес
district (дистрикт) – район
street (стрит) — улица
to live (ту лив) – жить
to do (ту ду) — делать