I – ай, читаем ай или и. (правило то же самое – см. урок №1)

 

Прочитайте

Mile, smile, file, sprite, tide, fine, line, nine, bike, spice, nice, pine, life

Big, lift, six, mix, fix, hit, milk, link, kill, bill, fill, pink, risk

 

А теперь простые фразы, которые известны почти каждому.

 

(Уер    ду  ю   лив?)

Where do you live? – Где ты живёшь?

 

(Ай лив ин….. назовите город)

I live in……- Я живу в (город)

 

(Уат  из   ё    эдрес?)

What is your address? – Какой твой адрес?

 

(Май эдрес из ….   Сначала ТОЛЬКО № квартиры, №дома,….. улица,…….. район)

My address is……- Мой адрес район….., улица…., дом…., кв…..)

 

Обратите внимание. С точки зрения русского языка, по-английски адрес называется «шиворот на выворот» — в обратном порядке.

При этом слова «квартира» и «дом» НЕ ПРОИЗНОСЯТСЯ! Если вы слышите только один номер, то это значит, что человек живёт в частном доме. У него просто нет номера квартиры. Если же два номера подряд, то это значит что 1й – номер квартиры, а 2ой – номер дома.

 

(Уат из  ё     телефоун намбэ?)

What is your telephone number? – Какой твой номер телефона?

 

(Май телефоун намбэ из…… весь номер по ОДНОЙ ЦИФРЕ)

My telephone number is…..- Мой номер телефона ………

 

Номер телефона и все длинные номера – счетов, номеров кредитных карт и т.д. называют по ОДНОЙ цифре. Единственным исключением является то, когда вы видите в номере две одинаковые цифры подряд, то вместо того чтобы называть их по одной, произносят – double….(дабл….). К примеру 99870755644 звучит так «дабл найн, эйт, сэвэн, оу, сэвэн, дабл файв, сикс, дабл фо». Вместо цифры нуль (зироу) говорят название буквы «оу».

 

double (дабл) — двойной

telephone (телефоун) — телефон

number (намбэ) — номер

address (эдрес) — адрес

district (дистрикт) – район

street (стрит) — улица

to live (ту лив) – жить

to do (ту ду) — делать